Keine exakte Übersetzung gefunden für السُمِّيَّة الإنجَابِيَّة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch السُمِّيَّة الإنجَابِيَّة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (g) toxicidad reproductiva (Capítulo 3.7).”.
    (ز) السمية لعملية الإنجاب (الفصل 3-7). ".
  • a) Aclaración de los criterios de toxicidad aguda, toxicidad reproductiva y toxicidad sistémica de un órgano objetivo;
    (أ) توضيح معايير السمية الحادة والسمية التي تصيب الجهاز الإنجابي والسمية التي تصيب كامل البدن أو المستهدفة أعضاء معينة؛
  • Seguir trabajando en la modificación de los criterios de clasificación de la “toxicidad para la reproducción” a fin de elaborar directrices sobre los parámetros apropiados sobre la potencia relativa de un producto químico (en cooperación con la OCDE);
    ز - مواصلة العمل لإدخال التعديلات على معايير تصنيف ”السمية الإنجابية“ بغرض وضع توجيهات بشأن المعايير المناسبة لقياس قوة المفعول النسبية للمادة الكيميائية (بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي)؛
  • En la segunda frase del párrafo, sustitúyase “una toxicidad reproductiva específica” por “un efecto adverso sobre la función sexual y la fecundidad o sobre el desarrollo”.
    في الجملة الثانية من الفقرة، يستعاض عن عبارة "سمية محددة لعملية الإنجاب" بعبارة "أثر ضار على الوظيفية الجنسية والخصوبة أو على التنمية".
  • “Algunos efectos tóxicos reproductivos no pueden claramente asignarse ni a alteraciones de la función sexual y la fecundidad ni a la toxicidad de la descendencia.
    "ثمة آثار سمية معينة على عملية الإنجاب لا يمكن عزوها بشكل قاطع إلى ضعف الوظيفة الجنسية والخصوبة أو إلى آثار سمية على التنمية.
  • Al comienzo de la segunda frase, sustitúyase “en el Seminario IPCS/OCDE sobre armonización de la evaluación de riesgos de la toxicidad reproductiva y de la descendencia, Carshalton, Reino Unido, 17 a 21 de octubre de 19941” por “como definiciones de trabajo en el documento Nº 225 del IPCS, titulado “Principles for evaluating health risks to reproduction associated with exposure to chemicals” y suprímase la nota 1 de pie de página.
    1-1 في بداية الجملة الثانية، يستعاض عن عبارة "الحلقة الدراسية للبرنامج الدولي لسلامة المواد الكيميائية/منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمواءمة تقييم خطر السمية على عملية الإنجاب والتنمية، كارشالتون، بالمملكة المتحدة، 17-21 تشرين الأول/أكتوبر 1994"، بعبارة: "تعاريف العمل الواردة في الوثيقة رقم 225 الصادرة عن البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، والمعنونةPrinciples for evaluating health risks to reproduction associated" with exposure to chemicals" مبادئ تقييم المخاطر الصحية على عملية الإنجاب المتصلة بالتعرض للكيميائيات"، وتحذف الحاشية 1.